泰国是很多中国游客在想要短期出游时的首选国家之一,很多泰国商贩,为了能更好地接待中国游客,通常也会学习一点点的中文。但是毕竟我们出国到了人家地盘,所谓特色入乡随俗,有些时候中文学习一些本地语言还是必要的。
笔者凭着在泰国工作生活7年的经验,泰语虽然还远远达不到精通,但是至少生活交流无碍,所以今天想跟大家分享一些实用的泰语。
其实平时我们也能看到很多人教授一些旅游时可以用到的泰语,泰语好吃怎么说中文谐音,但是往往会有这样的一个问题。例如说说:如果我教你“多少钱?”的泰语,你也学会了,可是当你用这句话去跟泰国人谐音交流的时候,对方可能会用泰语直接回答你的问题,这时候会怎样?你还是听不懂对方回答了什么,对吗?
所以我要教给大家的内容,就是要尽量避免这种问题。
废话不多美食说了,我们马上开始,泰语吃货的说法。
第1句:你好学习/再见
可能美食大家都知道好吃,但是很可能大家都用错了。
没错,见了泰国人,我们会打招呼,泰语你好怎么说说? 萨瓦迪卡,对吗?
对,但是也吃货错美食
其实泰语是有性别区分的。如果是女性,泰语好吃的,那么你讲 萨瓦迪卡,泰语吃饭,没问题泰文,而且最后的“卡”的音要适当拉长。
那么教程男性应该怎么说呢?
前面译成是一样泰文的: 萨瓦迪 但是最后的卡,要说成 卡“布” 为什么布上面还有引号? 因为在发出这个音的时候,嘴形要有发”布“这个音的形状,但是声音不要真的发出来吃饭。
所以实际听上去就好像是说了泰语泰语一个好吃很短的卡。
所以大家千万记住 ,不要把性别搞混,泰语好吃的中文谐音,否则你可能就说会被对方当成人妖或者Tomboy哦~
此外,萨瓦迪卡不光可以用于你好,同时也可以用于再见,所以泰国人见面的时候会说萨瓦迪卡,分开特色的时候还是一句萨瓦迪卡。
明白了吗?
第2句:谢谢
无论在哪,无论何时,无论碰到什么事,一句谢谢往往可以解决很多问题。我始终不明白为什么很多人就那么不愿意说出这个词……
那泰语的谢谢怎么说呢?
Kob kun ,发音类似于学习 叩‘布翻译’ 坤漂亮 卡/卡‘布’
加引号的字同之前一样,嘴形要有,但是不要实际发出声音。所以最后真正发出来的声音听上去就类似
叩坤 卡/卡(短音)
同理译成,注意结尾的音,女孩子用长的卡,泰语特色食品,男孩子用短的卡哟~
第3句:你会讲中文泰文/英文吗?
对于绝大多数不会讲泰语的游客,我们当然需要了解对方是不是教程会讲其他的语言,所以这句话怎么说呢?
铺“得” 趴洒 金 带埋食品 卡/卡“布”
老规矩,引号的就说部分只有口型,没有声音
铺:是 讲 的意思
趴洒泰文: 是 语言 的意思
斤吃饭:跟在 趴洒后面 ,泰语 好吃,就是中文的特色意思
带埋: 就是 能不能 的意思。
那如果漂亮想问英语呢?
只要把上面的 金 的部分,换成 安格力 就好了
同样,记得后面说卡和卡布的男女区别用法哦~
第4句:好吃!
曾经有一份珍贵食品的美食摆在我面前,泰语学习美食,泰语美食教程,我没有珍惜,泰语好吃吗怎么说,如果上天能够给我再来一次的机会中文的话,我想对那家餐厅的老板说:
阿落伊
如果要让这三个字加上一些修饰的话,我希望是 妈“克”
阿落谐音伊漂亮: 好吃中文
妈“克”: 非常谐音
但是注意顺序哦,我们中文的顺序是 非常好吃,但是泰语就说的顺序是 好吃非常
所以是 阿落说法伊妈说法“克”
引号是什么意思不用我再说吃货了吧?
最后一句:我爱你
Pom(三声)/ 滴馋 拉“克” 坤翻译
Pom/滴馋中文 都是表示我
我们特色之前说过,泰语是有性别的。
Pom是男性用词,泰语好吃,滴馋是女性用词(去掉滴,只说说馋也可以)
拉“克” 就是爱
坤食品:就是你,这里是没有男女区就说别的。
我希望泰语对所有读完这篇文章并且点赞亮的和评论的译成人说教程这句话
我也希望对所有订阅我的朋友吃货说这句话
我也食品希望大家在去泰国的时候翻译有机会能用到这句话,但是泰国人也并学习不会天天吃货把这句话挂在嘴边哟亮的